Hitmanworld.borda.ru :: Форум о Hitman'е
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В САМУЮ БОЛЬШУЮ КЛАДОВУЮ ЗНАНИЙ О ХИТМЕНЕ!!

АвторСообщение
The Gold-Haired Girl




Сообщение: 1
Зарегистрирован: 12.03.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.03.07 12:51. Заголовок: Локализация Hitman2: Бесшумный Убийца


Игра выйдет полностью на русском языке 22 марта 2007 года



инфа от НД:

http://www.nd.ru/prod.asp?razd=anons_descr&prod=hitman2rus



"I'll choose the truth I like..." 47 Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 44 , стр: 1 2 All [только новые]





Сообщение: 634
Степень фанатизма: На этом месте могла быть ваша реклама
Зарегистрирован: 28.05.06
Рейтинг: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.03.07 12:59. Заголовок: Re:


ну как говорится Велкам

linux is life Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
The Gold-Haired Girl




Сообщение: 2
Зарегистрирован: 12.03.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.03.07 13:03. Заголовок: Re:


Приветствую)
Что думаешь о локализации?

"I'll choose the truth I like..." 47 Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Дедушка Псих




Сообщение: 356
Степень фанатизма: Вполне фанатическая
Зарегистрирован: 05.02.07
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.03.07 13:13. Заголовок: Re:


Mask Of Satyr
Здарова, новичок)) мне интеренсо, а кто 47ого будет озвучивать?

Я хочу убиться об стену, потому что я стены люблю...

Человек, который не способен к самоанализу - идиот. Человек, который способен лишь к дурному самоанализу - вдвойне идиот.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
The Gold-Haired Girl




Сообщение: 4
Зарегистрирован: 12.03.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.03.07 13:24. Заголовок: Re:


Dart Hitman (Майер), и тебе здравия)
На форуме НД молчат, как партизаны. Но вроде тот же персонаж, что озвучивал "Hitman Агент 47"...

"I'll choose the truth I like..." 47 Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Дедушка Псих




Сообщение: 358
Степень фанатизма: Вполне фанатическая
Зарегистрирован: 05.02.07
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.03.07 13:34. Заголовок: Re:


Mask Of Satyr
Ясно. Значит, через девять дней.

Я хочу убиться об стену, потому что я стены люблю...

Человек, который не способен к самоанализу - идиот. Человек, который способен лишь к дурному самоанализу - вдвойне идиот.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
The Gold-Haired Girl




Сообщение: 5
Зарегистрирован: 12.03.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.03.07 13:43. Заголовок: Re:


Dart Hitman (Майер)
Включаем счётчик А в мае будет локализованы "Контракты".

"I'll choose the truth I like..." 47 Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
The Gold-Haired Girl




Сообщение: 6
Зарегистрирован: 12.03.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.03.07 13:50. Заголовок: Re:


Сорри за оффтоп, но почему у меня звание "потонцеальный убийца" Господа админы, может лучше заменить на "потенциальный убийца"?

"I'll choose the truth I like..." 47 Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Дедушка Псих




Сообщение: 359
Степень фанатизма: Вполне фанатическая
Зарегистрирован: 05.02.07
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.03.07 15:55. Заголовок: Re:


Mask Of Satyr пишет:

 цитата:
А в мае будет локализованы "Контракты".


Это уже классно.

Насчет званий - не здесь лучше отписываться, а в разделе "Работа Сайта и Форума". "потонциальный" прикольней выглядит.

Я хочу убиться об стену, потому что я стены люблю...

Человек, который не способен к самоанализу - идиот. Человек, который способен лишь к дурному самоанализу - вдвойне идиот.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
The Gold-Haired Girl




Сообщение: 7
Зарегистрирован: 12.03.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.03.07 16:20. Заголовок: Re:


Dart Hitman (Майер), ещё поговаривают о подарочном боксе с локализацией всех 3-х игр + некие бонусы =) Хотя, думаю, после выхода фильма интерес к Хитману возрастёт в разы, может даже какой-нибудь чудик возьмётся писать книжки на эту тему... Кажется, это сейчас модно - по Assassin Creed книжная серия будет переведена уже в октябре, хотя игра ещё толком не вышла =/

Не, ну если это некий авторский экзерсис не имею ничего против)

"I'll choose the truth I like..." 47 Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
наш человек




Сообщение: 2803
Степень фанатизма: однозначный любитель приключений лысого
Зарегистрирован: 27.07.05
Рейтинг: 11
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.03.07 18:43. Заголовок: Re:


Кстати, нагнали на НД, что "богатейший ассортимент оружия: от *неприметного чемоданчика с винтовкой*...".
Где они там нашли чемоданчик с винтовкой? Значительно бы облегчило прохождение нескольких миссий..

Ахимас Вельде пожил и повидал достаточно. Только любви не знал, но это уже из-за профессии. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 26
Зарегистрирован: 15.02.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.03.07 22:41. Заголовок: Re:


Mask Of Satyr пишет:

 цитата:
Приветствую)
Что думаешь о локализации?


Отличная новость. Обязательно прикуплю, темболие что первую часть этой игры от "Нового Диска" я уже приобрел и полностью ей доволен. Но больше всего я жду контракты т.к у меня пиратка вообще без звука.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
The Gold-Haired Girl




Сообщение: 10
Зарегистрирован: 12.03.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.03.07 11:10. Заголовок: Re:


Ahimas Velde пишет:

 цитата:
Кстати, нагнали на НД...



Главное, чтобы в игре лагов не было, а привью всё равно для ламеров пишется)


"I'll choose the truth I like..." 47 Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
The Gold-Haired Girl




Сообщение: 11
Зарегистрирован: 12.03.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.03.07 11:26. Заголовок: Re:


Mr.Invisible пишет:

 цитата:
Отличная новость. Обязательно прикуплю, темболие что первую часть этой игры от "Нового Диска" я уже приобрел и полностью ей доволен. Но больше всего я жду контракты т.к у меня пиратка вообще без звука.



Первую часть они и впрямь сделали неплохо, правда фразы Mr.47 потеряли всю "соль" оригинала, например знаменитую "I need to use the bathroom", перевести, как сказанное с вызовом "мне нужно в туалет", по сути конечно, но всё же не то.... Контракты без звука - это жестоко) Mine Title, один из самых классных трэков со всех саундов, да и звук в общем, это огромная часть игры... Ну, доживём до мая, и если НД опять не наврёт будет "полный комплект" Хитмэна...

"I'll choose the truth I like..." 47 Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Дедушка Псих




Сообщение: 367
Степень фанатизма: Вполне фанатическая
Зарегистрирован: 05.02.07
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.03.07 13:36. Заголовок: Re:


Mask Of Satyr пишет:

 цитата:
Ну, доживём до мая, и если НД опять не наврёт будет "полный комплект" Хитмэна...


Еще будет много отговорок: ой, забыли фразу "Я тебя убью" перевести. Я играл в Контракты всего один раз и привязался к этой части всем сердцем. Даже без нормального русификатора игра просто отличная. А когда еще все на русский переведут, не думаю, что мне захочется играть в эту версию.

Я хочу убиться об стену, потому что я стены люблю...

Человек, который не способен к самоанализу - идиот. Человек, который способен лишь к дурному самоанализу - вдвойне идиот.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
The Gold-Haired Girl




Сообщение: 13
Зарегистрирован: 12.03.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.03.07 15:05. Заголовок: Re:


Dart Hitman (Майер) Не, это вряд ли) Местные фаны Mr.47 их уже так "достали", что теперь НД очень аккуратны с заявлениями - сказали Контракты в мае, значит хоть и 32-го но в мае выпустят, а вот по поводу "подарочной" упаковки вопрос на стадии обсуждения. Мне тоже Контракты по-душе, осталось надеяться, что "таинственный гражданин озвучатель 47-го" никуда не денется до перевода этой части...

"I'll choose the truth I like..." 47 Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Дедушка Псих




Сообщение: 369
Степень фанатизма: Вполне фанатическая
Зарегистрирован: 05.02.07
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.03.07 15:11. Заголовок: Re:


Mask Of Satyr
Так и назовут:
"Киллер: Контракты"? Нет, так не пойдет. А вот насчет второго - там тоже, ну не тянет "Тихий Убийца". "Бесшумный", он и есть бесшумный, зачем менять? Нет, я имею ввиду не перевод слова, а оттенок в том или ином значении. "Тихий" ИМХО не подходит.

Я хочу убиться об стену, потому что я стены люблю...

Человек, который не способен к самоанализу - идиот. Человек, который способен лишь к дурному самоанализу - вдвойне идиот.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 1616
Степень фанатизма: Чрезвычайная
Зарегистрирован: 29.08.05
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.03.07 15:33. Заголовок: Re:


Mask Of Satyr
Судя по семплу голоса не фонтан но лучше чем у меня в пиратке Codename 47.

Киллер это ремесло,а за него надо платить. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
The Gold-Haired Girl




Сообщение: 14
Зарегистрирован: 12.03.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.03.07 15:38. Заголовок: Re:


Dart Hitman (Майер)
Не, вряд ли. К счастью, слово hitman ["наёмник"] им хватило ума не локализововать) А что касается Contracts, то от "Контрактов" никуда не денешься, ибо иначе не переведёшь, а оставлять как есть не будут, ибо уже есть "Hitman: Агент 47" и "Hitman: Бесшумный убийца". Там же представлена будущая обложка
[url=http://www.nd.ru/img_big.asp?media_id={2E2005A9-B89F-414F-9E4F-BD724B1C673D}]Click here![/url]

Слоган классный "Путешествуй по миру... Знакомься с новыми людьми... И УБИВАЙ ИХ"... интересно, это они серьёзно так и напечатают O_o

"I'll choose the truth I like..." 47 Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
The Gold-Haired Girl




Сообщение: 15
Зарегистрирован: 12.03.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.03.07 15:40. Заголовок: Re:


Dart Hitman (Майер) пишет:

 цитата:
Mask Of Satyr
Судя по семплу голоса не фонтан но лучше чем у меня в пиратке Codename 47.



Ну, на лавры Бэтисона никто и не претендует. Не раздражает и ладно)

"I'll choose the truth I like..." 47 Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Дедушка Псих




Сообщение: 372
Степень фанатизма: Вполне фанатическая
Зарегистрирован: 05.02.07
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.03.07 15:43. Заголовок: Re:


Mask Of Satyr
У меня в пиратке Коднейма было переведено как Киллер))) правда, теперь ее нет.
А вот "Контракты" ИМХО не звучит.

Я хочу убиться об стену, потому что я стены люблю...

Человек, который не способен к самоанализу - идиот. Человек, который способен лишь к дурному самоанализу - вдвойне идиот.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
The Gold-Haired Girl




Сообщение: 16
Зарегистрирован: 12.03.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.03.07 16:14. Заголовок: Re:


Dart Hitman (Майер)
На то и "пиратка", ведь Killer и Hitman, "две большие разницы, как говорят в Одессе") А что с ней сталось (с "пираткой") пошла на корм акулам?))
Соглашусь, не звучит, но максимально близко к оригиналу. Хотя, не факт, что НД переведёт именно так, обложку они ещё не публиковали.

"I'll choose the truth I like..." 47 Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Дедушка Псих




Сообщение: 382
Степень фанатизма: Вполне фанатическая
Зарегистрирован: 05.02.07
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.03.07 16:29. Заголовок: Re:


А переведет - "Соглашения"? Договоры, документы? Русский и английский вариант в данном случае намного различаются, да.

Я хочу убиться об стену, потому что я стены люблю...

Человек, который не способен к самоанализу - идиот. Человек, который способен лишь к дурному самоанализу - вдвойне идиот.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
The Gold-Haired Girl




Сообщение: 18
Зарегистрирован: 12.03.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.03.07 16:41. Заголовок: Re:


Dart Hitman (Майер) пишет:

 цитата:
А переведет - "Соглашения"? Договоры, документы?



o_0 Жесть... Но с них станится) В таком антураже и "Контракты" начинает звучать вполне преемлимо.

"I'll choose the truth I like..." 47 Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 494
Степень фанатизма: Поклонник игры
Зарегистрирован: 28.01.07
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.03.07 16:55. Заголовок: Re:


Вторая часть: "Тень убийцы". Не обязательно же дословно переводить. Литературный перевод рулит.

Take 'em out!
Bring 'em out dead!
One gun! Two guns!
Three - to the head!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Дедушка Псих




Сообщение: 388
Степень фанатизма: Вполне фанатическая
Зарегистрирован: 05.02.07
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.03.07 16:58. Заголовок: Re:


Xzibit пишет:

 цитата:
Тень убийцы


Как тут на нашем форуме? НовичОк?

Я хочу убиться об стену, потому что я стены люблю...

Человек, который не способен к самоанализу - идиот. Человек, который способен лишь к дурному самоанализу - вдвойне идиот.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
The Gold-Haired Girl




Сообщение: 20
Зарегистрирован: 12.03.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.03.07 16:59. Заголовок: Re:


Xzibit пишет:

 цитата:
Вторая часть: "Тень убийцы".



Красиво звучит, но уже поздно, перевели, как "Бесшумного" T__T'
Тебя бы в локализаторы)


"I'll choose the truth I like..." 47 Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
The Gold-Haired Girl




Сообщение: 21
Зарегистрирован: 12.03.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.03.07 17:03. Заголовок: Re:


Dart Hitman (Майер) пишет:

 цитата:
Как тут на нашем форуме? НовичОк?



Ну, такое название и раньше встречалось, например в Forgotten Realms)

Тень Убийцы... Тень-убийца... Неуловимый мститель... да-а-а... пожалуй, с литературном переводом можно далеко зайти. А "Всё генеальное просто") Кому надо, те помнят Сайлент Ассассина, а кому нет, и так сойдёт)

"I'll choose the truth I like..." 47 Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
наш человек




Сообщение: 2805
Степень фанатизма: однозначный любитель приключений лысого
Зарегистрирован: 27.07.05
Рейтинг: 11
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.03.07 17:32. Заголовок: Re:


Mask Of Satyr пишет:

 цитата:
Killer и Hitman


"Hitman" на русский переводится как "киллер", а вот "killer" - как "убийца". Такой вот у нас неисповедимый русский язык)

Ахимас Вельде пожил и повидал достаточно. Только любви не знал, но это уже из-за профессии. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Дедушка Псих




Сообщение: 389
Степень фанатизма: Вполне фанатическая
Зарегистрирован: 05.02.07
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.03.07 17:48. Заголовок: Re:


Мне еще не нравится, когда говорят - "наемный киллер", ведь киллер - уже наемник. Человек, убивающий за деньги.

Я хочу убиться об стену, потому что я стены люблю...

Человек, который не способен к самоанализу - идиот. Человек, который способен лишь к дурному самоанализу - вдвойне идиот.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
The Gold-Haired Girl




Сообщение: 39
Зарегистрирован: 12.03.07
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.03.07 13:17. Заголовок: Re:


Бесшумный Убийца вышел! Ура товарищи!



"I'll choose the truth I like..." 47 Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Дедушка Псих




Сообщение: 531
Степень фанатизма: Вполне фанатическая
Зарегистрирован: 05.02.07
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.03.07 13:22. Заголовок: Re:


Mask Of Satyr
А там нерусские тоже на русском говорят?

Я хочу убиться об стену, потому что я стены люблю...

Человек, который не способен к самоанализу - идиот. Человек, который способен лишь к дурному самоанализу - вдвойне идиот.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
The Gold-Haired Girl




Сообщение: 41
Зарегистрирован: 12.03.07
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.03.07 13:33. Заголовок: Re:


Mask Of Satyr пишет:

 цитата:
А там нерусские тоже на русском говорят?



Ну, по идее - да. Ведь это "полная локализация". "Агент 47" был полностью озвучен, да и "КД" тоже) Диском обзавелась буквально пол часа назад, так что ещё не смотрела

"I'll choose the truth I like..." 47 Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 542
Степень фанатизма: Поклонник игры
Зарегистрирован: 28.01.07
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.03.07 17:21. Заголовок: Re:


Mask Of Satyr пишет:

 цитата:
Ну, по идее - да.


А вот это уже гонево!

Take 'em out!
Bring 'em out dead!
One gun! Two guns!
Three - to the head!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
The Gold-Haired Girl




Сообщение: 42
Зарегистрирован: 12.03.07
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.03.07 10:47. Заголовок: Re:


Mask Of Satyr пишет:

 цитата:
А вот это уже гонево!



Ага, так оно и есть... Локализация полный аццтой Перевели всё (даже фразы Витторио на итальианском), за редким исключением. Всё максимально политкорректно. Одна радость - на диске есть лицензионная английская версия, а то моя пиратка безбожно глюкала...

"I'll choose the truth I like..." 47 Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 1711
Степень фанатизма: Чрезвычайная
Зарегистрирован: 29.08.05
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.03.07 12:35. Заголовок: Re:


Mask Of Satyr пишет:

 цитата:
Локализация полный аццтой


Как том голоса нормальные?

Киллер это ремесло,а за него надо платить. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
The Gold-Haired Girl




Сообщение: 43
Зарегистрирован: 12.03.07
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.03.07 12:55. Заголовок: Re:


ас пишет:

 цитата:
Как том голоса нормальные?



Голоса не раздражают, но не могу сказать, что похожи на оригинал. ИМХО, особенно не получились Виторио и Mr.47.
В принципе, если абстрагироваться от оригинала и судить без придирок и фанатизмов, локализация на 8 из 10... Но поскольку в Хитмэна далеко не первый год играю, мне не понравилось.

"I'll choose the truth I like..." 47 Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 1717
Степень фанатизма: Чрезвычайная
Зарегистрирован: 29.08.05
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.03.07 00:15. Заголовок: Re:


Mask Of Satyr
У меня в Codename 47 голос 47 пьяный, прокуреный. Головорезов, бандитов озвучивают чукчи, а Пабло Очоа пищит последнюю реплику
"Ах ты с*кин сын думаешь ты можешь со мной равняться да?" как будто у маленького карапуза вырвали леденец.

Киллер это ремесло,а за него надо платить. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
The Gold-Haired Girl




Сообщение: 45
Зарегистрирован: 12.03.07
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.03.07 11:03. Заголовок: Re:


ас
Локализация Бесшумного ближе к "Агенту 47", чем к "Кровавым деньгам", к сожалению. Прихожу к выводу, что локализация есть зло, ведь играть в оригинальную версию - это плюс ко всему, хороший повод повторить английский =/
Ещё забавная деталь озвучки - голоса Mr.47 и Витторио звучат с таким эхо, будто актёры надели на голову ведро + изуродовали все фразы русских, даже "мордой об лёд" ='(

"I'll choose the truth I like..." 47 Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 1720
Степень фанатизма: Чрезвычайная
Зарегистрирован: 29.08.05
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.03.07 12:38. Заголовок: Re:


Mask Of Satyr пишет:

 цитата:
Прихожу к выводу, что локализация есть зло


Ну субтитры никому не мешают.

Киллер это ремесло,а за него надо платить. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
The Gold-Haired Girl




Сообщение: 46
Зарегистрирован: 12.03.07
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.03.07 13:16. Заголовок: Re:


ас пишет:

 цитата:
Ну субтитры никому не мешают.



Угу, как это было в Обливионе, например... Но полная озвучка - пустая трата времени и финансов... Хотя, ньюбам нравиццо))

"I'll choose the truth I like..." 47 Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 564
Степень фанатизма: Поклонник игры
Зарегистрирован: 28.01.07
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.03.07 16:49. Заголовок: Re:


Отпало всякое желание... Всю жизнь играю в английские версии (где это возможно) и нисколько не жалею. Я имею ввиду не только Хитмэна. Ещё можно играть в русские версии от "Буки" (там перевод не просто качественный, он там ЛИТЕРАТУРНЫЙ!!!). Остальные переводы как, правило, полное г**но!

Take 'em out!
Bring 'em out dead!
One gun! Two guns!
Three - to the head!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 365
Зарегистрирован: 23.10.05
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.04.07 18:21. Заголовок: Re:


Всем привет! Делиммя впечатляниями от локализации...
Так вот, купил я диск, установил игру и разочаровался. Озвучка - нормальная, но когда проходил в 100-ый раз миссию "Анафема", то вместо знакомой фразы Д. Бетсона "Diana, this is fourty seven..." услышал фразу по-русски... и как-то не то получилось!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 7
Зарегистрирован: 26.06.07
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.06.07 17:58. Заголовок: Re:


Кто может установить игру, заархивировать и слить куда-нибудь, а то пиратки надоели.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.07.07 16:37. Заголовок: Re:


Когда на ND-лицуху ставлю патч, то игра диск начинает требовать, причем не съедает, ни новодисковский, ни фаргусовский. У вас то же самое?

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
Ответов - 44 , стр: 1 2 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- агент сейчас на форуме
- агент вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Заказов сегодня: 19
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Создай свой форум на сервисе Borda.ru
Текстовая версия

.